Home » News » Archive by category "Shokotan’s blog" (Page 4)
Shokotan's blog

メポのファンファーレ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : メポのファンファーレ メポ!ふだんは、ピンクちゃんをいじめちゃうからメポは、桂子さんの部屋にいるんです寝るときだけは、わたしの寝室でいっしょ!今日は久しぶりにリビングにもきましたうれしそうリラックス!ほんとにわたしを大好きだもんね仲良くしてくれたら一番いいのにな平和でいようよ腕も胴もしっぽも全てながいメポ Source: メポのファンファーレ
Shokotan's blog

カルパス

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : カルパス これ!おやつカルパス!おいしくてとまらなくてやばい!映画のおともに最高!カルパス!カルパスってなんなんだろ!アプリだとあがれるようになってきたけど、リーチしていいとか教えてくれるからなんだよね、実際にはやくひとりで打てるようになりたい!白とピンクの雀卓に、禁煙、ノンアルコール、猫があるいてて手づくりカレーがある女子だけの雀荘があったらいいなぁ。ね、ピンクちゃんピンクちゃんかわいいおいしい〜さすがハーゲンダッツさま Source: カルパス
Shokotan's blog

ブルーレイ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ブルーレイ ブルーレイのイベントで、こんなかわいいでっかいブルースリーのジャケットをいただきました、インテリアに飾って楽しみたいな!アーナカプリフィルムは現存していた!都市伝説のようにうわさされていた、アーナカプリフィルム!それが全体の映像がちゃんと、全てがブルーレイに入ってほしいですね!世界の宝物なんだから!ニコニコしたりふざけたりお茶をのむブルースリーが発掘されたんだよ!悪魔のいけにえも、数えきれないほどみたけど最高、女子だけで鑑賞会したいわ!レザーフェイスかわいすぎ!じい様が指をチューチューする場面最高!まさかあれ、本当に指を切ってたとは!!ヒッチハイカーの場面最高にこわい、あんな奴がくるまでに乗ってきたらどうしよう、あんな奴が!レザーフェイスの逆襲もみたら意外にもおもしろかった!まさかの。ナイスバディヒロインとレザーフェイスが共闘!シリーズぜんぶみなきゃね。ねー、メポ!眉毛が日に日に濃くしっかりしてきたな! Source: ブルーレイ
Shokotan's blog

BIRTHDAY LIVE 2019のタイトル決定!&中川翔子と楽しむこども募集!!

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : BIRTHDAY LIVE 2019のタイトル決定!&中川翔子と楽しむこども募集!! BIRTHDAY LIVE 2019のタイトルが「Shoko Nakagawa Birthday Live 2019 ~Dream Note~」に決定!また、中川翔子の“子供たちに夢の扉を”という想いを込めて、子供たちを招待することにしました。  是非、中川翔子と一緒に楽しみたいこどもたちに遊びにきてほしいと思います!********************未来を紡ぐ子供たちに夢の光を。扉を開くような歌を歌い続けていくことが、私のいまとこれからの夢です。大切な思い出の宝石箱のような時間を一緒に過ごしたいです。中川翔子********************<応募フォーム>https://www.watanabepro.co.jp/enq/zc9vf/申込期間:3月3日(日)13:00~3月10日(日)23:00まで    ※詳細は応募フォーム内よりご確認ください。  Source: BIRTHDAY LIVE 2019のタイトル決定!&中川翔子と楽しむこども募集!!
Shokotan's blog

空色デイズ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 空色デイズ 平成アニソン大賞に空色デイズが!!!!!ありがとうございます!人生を変えた一生大切な歌!感謝です!!一夜明けても、、さめやらぬ平成アニソン大賞に空色デイズがはいるなんて最高に嬉しい芸能界という世界に入る概念がない頃から、心が暗闇の迷子なあの頃、心が、アニソンを歌う人になるにはどうしたら?と夢の光を求めた。私の心はアニソンに救われた。 アニソンを歌う人に、なりたかったずっとずっと。空色デイズという曲に出会えて本当に幸せ感謝!海外でもすごく盛り上がってくださる、空色デイズがあったから、いままで歌い続けていられてます!これからもずっと。大切な宝物、宝石のような歌。 Source: 空色デイズ
Shokotan's blog

ブルーノ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ブルーノ 鳥羽で、あおさがたくさん売ってました!メイク柏瀬さんからいただいた、あおさ!すごい、香り立ちが素晴らしい卵焼きにいれたら最強でした!クリームパスタにしてもよさそうだなあ!あおさ豆乳牡蠣クリームパスタにあおさ、とかよさそうですみじかい足をクロス!セイントクロス!こんなにかわいいこを捨てるなんてありえないのに捨てられたんだよね、かわいそうに Source: ブルーノ
Shokotan's blog

パシフィック

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : パシフィック あさから夕方までいっぱいあるいた!名古屋ロケでした!雨女だからなーロケやライブのときはなぜか絶対雨なんだよなー!メポサーフィンワンピースを着たよ!びっくり!ばったり!ミラクル!ご縁ですね、偶然!名古屋で加藤登紀子さんに遭遇しました、昨年はコンサートにゲスト出演させていただき感謝でした!こんな偶然はご縁としか思えない!いいことありそうですね!ひつまぶし!ガトーショコラ!名古屋でおいしいものに出会えて幸せレトロな素敵もいっぱい昭和なフォントやコンクリート、食品サンプルがたまらなく琴線にふれるんや!!すき矢場とん!みそかつ!かきふらい名古屋グルメだいすき。レトロさがしも、したいなぁ! Source: パシフィック
Shokotan's blog

カナリア諸島にて

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : カナリア諸島にて 山田五郎さんと収録で会えました!ラジオ以外で会えたの久々だからうれしいことです!!お楽しみに!楽しかったすぎる時間でした!!ロフト式暮らし麻雀、はじめてから一週間ちょっとだけど、教えていただきながらですが、なんか、ツモりがよい!!リンシャンカイホウ、四暗刻、きのうは流し満貫がでました!レアなことつづき!びっくり!こういうかんじだと、ますます麻雀覚えたくなる!やっぱり実際の牌を🀄️持ってやるにかぎるね!ピンフはひとりでできるようにそろそろなりそうかな!久々に焼肉食べるとおいしくてぎゅーってなるな!せいしんりょくを使った日はとくに!焼肉はライス絶対にたべたいよ!デザートみっつも食べちゃった!しあわせな日のご褒美でした!なんでしょう?はやくみんなにいいたいです!親で、四暗刻。びっくり!みるみるうちにツモが集まってきたのでした。だいすきなセブンイレブンのフォンダンショコラがバレンタイン時期終わったからなくなるとかつらすぎる、、、、毎日食べてるくらいクレイジーにすきなのにどうしたらいいんだあああメポ、ショコラみんなかわいい、かわいいねぎちゃん Source: カナリア諸島にて
Shokotan's blog

四暗刻

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 四暗刻 び、び。び。ビギナーズラックまさにこれ!!四暗刻つもった!親で!捨て牌もすくない!ひい!これ確率すごいすくないんですよね、、、はあはあ、、、うわぁーい!!ミラクルきたーこういうことがあるとますます勉強したくなる!ね?メポ。 Source: 四暗刻
Shokotan's blog

麻雀

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 麻雀 リンシャンカイホウ!!咲みたい!まだまだ教えてもらいながらじゃなきゃまだできないし役覚えられてないけどツモれた!うれしい!ピンフはそろそろわかりだしてきたきがする、いやまだかな、勇気がないや、、はやく独り立ちしてみたい!らいじろう!イケメン!メポがずっとこっちみてる。 Source: 麻雀
Shokotan's blog

テンパイ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : テンパイ ルナかっこいいルナと麻雀したら国士無双とかやりそう!麻雀、覚えたくて桂子さんからちょっとずつ教わってます!本も買ったよ、はやく役覚えたいや!役いっぱいあるの難しいね。麻雀牌もってロン!とやるワクワク、なんなの?面白い!もっとわかったらさらにおもしろそー!!ねぎちゃん最近すこしだけマミちゃんに似てきたね麻雀はじめたら咲やアカギが百倍面白いな。三重県鳥羽までロケにいきました!ジュゴンのセレナちゃん鳥羽水族館は巨大な素晴らしい水族館!ユニフォーム装備できて嬉しかったです!いきものだいすき。 Source: テンパイ
Shokotan's blog

新曲「愛してる」を配信限定リリース!

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 新曲「愛してる」を配信限定リリース! 本日、2月22日猫の日に、新曲「愛してる」を配信限定リリースしました。本楽曲は、中川翔子と親交の深い“ヒャダイン”こと前山田健一さんが作詞・作曲を担当。一昨年、愛猫マミタスが天国へ旅立ったことをきっかけに生まれ、大切な存在への深い愛情を綴っており中川自身の気持ちそのものを表現した楽曲になっています。 ▼配信情報中川翔子「愛してる」作詞・作曲:前山田健一配信日:2019年2月22日 ▼ダウンロードはこちらhttps://smr.lnk.to/aishiteruBl Source: 新曲「愛してる」を配信限定リリース!
Shokotan's blog

ダークマター

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ダークマター ダークカラーにしましたーーーおもめに切ってもらいましたもう少し切りたいかもしれないくらい?いつもさらさらに、絶妙な希望の色にしていただけてすごい!RISELxoxoなるべくダークカラーキープできるようにヘアケアがんばります! Source: ダークマター
Shokotan's blog

スムージー

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : スムージー びっくり、本当に太ったから久々にスムージー置き換えやろうと思うよ!!!最近はセブンイレブンで冷凍カットほうれん草あるしバナナやリンゴパインもカットで売ってるから非常にはじめやすい!ほかにも入れたら良いもの探すのたのしいよね。冷凍ブルーベリー、ぶどい、とかちょこちょこいれた。豆乳!しかし、色よ、、、今日は名古屋でお仕事ですピンクちゃん待っててね帰ったらちゅーるをあげましょうベルギーのチョコレートをいただきましたおいしすぎ!!ベルギーいってみたい!チョコレートの国!ヨーロッパだからきっとめちゃくちゃ綺麗なんだろうなぁ! Source: スムージー
Shokotan's blog

ハロ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ハロ 宇宙フォーラム!参加できて嬉しかったです!船外活動の偉業を成し遂げたJAXA金井さんにお会いできて宇宙についてさまざまなお話を聞けて感激しました!宇宙飛行士さんも漫画やアニメがすき!と発信してくださる時代、すばらしいなぁ、ドラゴンボールやガンダムのワードをお話できて嬉しかったです。ボイジャーがついに太陽系脱出したり中国が月の裏側に探査機を飛ばしたり木星探査機ジュノーが木星にイルカ柄を見つけたりリアルタイムで宇宙情報がどんどんはいるすばらしい時代に生きてラッキー、てことは諦めずに妄想はやめない!深海に行ったんだもの、絶対にいつか宇宙に行きたい!宇宙で歌いたい!日本人の有人月探査が見たい!宇宙大好き!!夜中にたべるのだいすきおさしみカルパッチョすっぱい味付けにした海鮮がだいすき。 Source: ハロ
Shokotan's blog

山形雪フェスティバル

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 山形雪フェスティバル 山形雪フェスティバルに出演しました!!山形はわたしに全てを教えてくれた大好きな勝夫おじいちゃん爆誕の聖地!つまりわたしは山形クォーター!おじいちゃんに届くように歌いたいなというう気持ちがあふれて、景色なにもかもが愛おしかったよ!新幹線も乗り心地最高だ!駅弁買えばよかたな、、山形といえば、たまこんにゃくー!大好き!小さい頃の写真はたまこんにゃくだいたい持ってるか食べてる。そして、さくらんぼ狩り!おじいちゃんにあいたいおじいちゃんが、宇宙、海、アニメ、映画、あらゆる大好きを教えてくれたんだわたしも孫にとっての勝夫になりたい!なかなかない寒さ防寒ありきの衣装、髪型りぼん!ピンクのダウンで巨大な雪像ステージでうたったよ!なんと、雪フェスティバル過去最大動員だったそうです!!そんなすごい日に、歌えて最高!おじいちゃんー!て雄叫びをダイレクトに気持ちいい澄んだ雪空へ!ありがとう山形また絶対に。歌いにきたい! Source: 山形雪フェスティバル
Shokotan's blog

オーガナ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : オーガナ 免税店のテスターで試したランコムのアプソリュクリームがあまりにもよくてでもとても高くて買えないので奮発して下地をかってみました良いものは良い!のねこれとダブルウェアリキッド、ミラノコレクションにしてみよう今日は!ふだんはノーファンデでいきたいから下地選びはとてもだいじ。いつか、いつか、ランコムのアプソリュクリーム買ってみたい、、!高い(゚´ω`゚) Source: オーガナ
Shokotan's blog

ゴレイヌ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ゴレイヌ さいきんよくこさえるダイエット夕ご飯仙台ロケでいただいた、上質なオリーブオイルが香り高い!のでカルパッチョサラダオリーブオイルしょうゆごまミツカンかんたん酢すだちもかけましたわあああああやまざきいちご大福がトータル的に優勝すぎてる、毎日食べてるからあああああああうまし今朝も食べてきたぜ!いまから歌うから! Source: ゴレイヌ
Shokotan's blog

スパーダ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : スパーダ キリッと眉毛にタレ目くんメポーヤング男子感!あまえるし遊ぶし走るし!可愛い!目がちいさめなのがまたベネ()毎晩メポと寝る時間を大切にするよ。ありがとうメポしかし昨日から地震がきになるね、、南海トラフ地震、それにまつわる津波、想定して備えておかないといけないと思っても起きないでほしい、、昨日はJAMSTECで地震にまつわる、最先端研究のおはなしをたっぷり教わったばかり!日本の研究は世界の最先端!だから多くの命がまもられる未来に繋がると思います。JAMSTECにいた猫さん日向ぼっこかえ?かわゆすな Source: スパーダ
Shokotan's blog

トリアノン

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : トリアノン たまご蒸しパンが無性に食べたくなるタイミングあるよねアメブロアプリがなんだか調子悪くて記事かきたいのに写真うまくはれなかったりつぎの記事にさっきの写真がのったりんんん?わたしだけかな Source: トリアノン
Shokotan's blog

リゾナントブルー

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : リゾナントブルー ぴんぴちゃんぴんぴちゃん足が短くてふとくてかわいいねなにかみてるぴちゃんゴロゴロファンファーレがとまらないメポまいにちまいにち一緒にねるメポのおかげでまいにちいっぱいねるようになったよ大切な撮影のためにカラートリートメントメンテナンス!オレンジブラウンのロングですあたらしいトリートメントがすごいツヤツヤ Source: リゾナントブルー

Membre ? Identifiez-vous !

Vous n’êtes pas connecté·e.
Translate »

Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services. En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies En savoir plus..

Les paramètres des cookies de ce site sont régler "Accepter les cookies" pour vous offrir la meilleure expérience possible de navigation. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à ce sujet. Ce site utilise des cookies Google Analytics pour mesurer l'audience. Les données collectées ne seront pas utilisées à des fins publicitaires.
Cliquez ici pour vous opposer aux cookies de mesure d'audience de Google

Fermer