Derniers messages
Shokotan's blog

4部がいちばんすきになったかも

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 4部がいちばんすきになったかも やっとジョジョ4部アニメ最後までみれた感動!素晴らしい原作素晴らしい展開素晴らしい作画にキャラクターに素晴らしいアニメ作画色彩脚本演出主題歌愛!これは愛だ!全てが絶妙に調和して時を超えて昇華した傑作アニメ作品を歴史に刻んだんだなぁ人間てすごい! Source: 4部がいちばんすきになったかも
Shokotan's blog

さゆりん

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : さゆりん 大阪これてからのほうがむしろたくさん寝れてるから声がよくでる!だからたのしい!ジレッタあしたはマチソワだからまたたくさん食べてたくさん寝ようっと!!!!! ジレッタの歌唱指導のさゆり先生!大阪まできてくださったよ!ビシバシ厳しく愛たっぷりに優しく指導してくださいますジレッタの曲はメロディがきれいで難しいけど歌うのがたのしい! Source: さゆりん
Shokotan's blog

ゆすかわ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ゆすかわ ジレッタきょうもありがとうございました✨あたたかいなあ拍手!小百合チエとして歌うの楽しいよ!玉置さんのお友達のお子さんからのお手紙がギザカワユスお手紙もらえてギザウレシス Source: ゆすかわ
Shokotan's blog

ハーヴェスト

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ハーヴェスト iPhone7にして、バッテリーつきのカバーにしたら一日中いじってるのにずっと充電100パーセントのままだ!カバーが充電しててくれて、すごい!!でもカバーかわいいやつで気分転換したくもなる、、、充電したこれを持ち歩けばよいのかや?しかし発明した人すごいな!!! Source: ハーヴェスト
Shokotan's blog

キッチンの達人

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : キッチンの達人 Kindleにでてしあわせだー子供のころたまらなく大好きだった漫画お料理あんまりできない主婦の茜がだんだん発明しながらお料理上達していくかわいいまんがグルメマンガでぶっちぎりいちばん大好き殿堂入りだよー何回読み返してもしあわせこの中のレシピ作ったりするのもしあわせ Source: キッチンの達人
Shokotan's blog

ルシ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ルシ こいつらもちゃんと大阪についてきてたー‼️誰が置いてるのかわかんないけどアルパカ、とり、ベアー、ねこ、ってだんだん増えてきたジレッタ早替え部屋のすみっこにあるアニマルたちねこが鳥に襲いかかっとる、!シアターコクーンとピロティホールはかなり裏側のつくりが違うから早替えの移動がまだなかなか覚えるのたいへん。コクーンとかこうとしたら変換候補にコクーンでパージするってでてくるのはiPhoneはまさかFF13がすきなのかそうなんだな Source: ルシ
Shokotan's blog

れいみ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : れいみ 爆睡まくらまじて持ってきてよかったあああ寝ると本当に身体回復する寝ると声がよくでる!今日は歌が気持ちよかった!ジレッタ最後まで元気に走れるよう体調をとにかく大事にします!!! Source: れいみ
Shokotan's blog

大阪初日

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 大阪初日 ジレッタ大阪初日からスタンディングオベーションと熱い拍手に感激しました、さすが横山ゼウスのホームの大地‼️久々にたっぷり爆睡できてわたしも元気です明日からもがんばります‼️のどは冷やすと良いらしいから毎回冷やしてるーピンクのうわばきで楽屋から移動してるよあるきやすすぎる足が小さくてこまる21センチだ Source: 大阪初日
Shokotan's blog

小百合チエになります

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 小百合チエになります 18時30分からいよいよ、大阪ジレッタ初日‼️楽しみですオンちゃんと。 Source: 小百合チエになります
Shokotan's blog

551

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 551 やったあああああ551肉まんおいしいいいいいでたあああああああおいしすぎて最近まとめ買いして家の冷凍庫にもいっぱいはいってる! Source: 551
Shokotan's blog

たぬきそば

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : たぬきそば マミタス様に借りてこの爆睡まくらもってきたから久しぶりに超爆睡できた!すごい!!げんきになった!ジレッタ大阪初日がんばります!えええええジレッタ大阪初日がんばり気合い縁起が良い、のためにたぬきそばを出前頼んだらきつねが乗ってる、、、、大阪のたぬきそばはこれなんだって!!!!びっくり!!おいしかった! Source: たぬきそば
Shokotan's blog

マミタス様

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : マミタス様 マミタス様ベッドごきげんお気に入りかわゆすゆすかわマミタス様 Source: マミタス様
Shokotan's blog

いよいよ明日からジレッタ大阪公演はじまるよーー

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : いよいよ明日からジレッタ大阪公演はじまるよーー いよいよ明日からジレッタ大阪公演はじまるよーー気を引きしめてがんばらなきゃ‼️このキャンディのどにきく‼️この安眠まくら大阪もってきたからたくさん眠れたらよいな✨マミタス様から借りたかんじになっちゃったごめんなさいね🙏フル体力じゃなきゃジレッタはできない!ブログをまとめてみる > Source: いよいよ明日からジレッタ大阪公演はじまるよーー
Shokotan's blog

クラゲごめんね

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : クラゲごめんね わあああああああああああ一年以上大切に育てたクラゲがああああああああああああうわあああああああああああiCloudにはいれなくてあたらしいiPhoneにしてやっとなおったらクラゲが、、、、一週間以上えさあげてないことになっちゃったのか、、、ああああああああああああああああ Source: クラゲごめんね
Shokotan's blog

ぐるる

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ぐるる 駅弁はとんかつ弁当がいちばんすき Source: ぐるる
Shokotan's blog

mmts

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : mmts mmtsねこ星座おさいふ新作 わたしが描いたマミタス様テクノロックTシャツ Source: mmts
Shokotan's blog

ロングふっかつ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ロングふっかつ ロングひっさしぶりだなぁ〜春前からずっと美容院行けなかったから!気分も新しくなる!RISELxoxoカズさん遅くに対応していただき申し訳ありませんでした、感謝ですうわーロングだー久しぶり久しぶり Source: ロングふっかつ
Shokotan's blog

セミダブル天国

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : セミダブル天国 マミタス様ー最高ですねーベッドがシングルからセミダブルになりました素敵な枕とマットレス素晴らしい、全然寝心地違う!!起き上がれないくらい最高!マミタス様がわかるみたいでずっとゴロゴロ離れないよー最高ですねーマミタス様ーうあああ最高!最高!だけどジレッタ大阪公演終わるまでここで眠れなーいー頑張って乗り越える!!!CANDYからの投稿 Source: セミダブル天国
Shokotan's blog

このあとすぐLINE LIVE!

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : このあとすぐLINE LIVE! 【本日 22:15~ 中川翔子のLINE LIVE! #2 配信】まもなく中川翔子のLINE LIVE始まります!!コメント・リクエスト・ハートたくさん送ってください♪お待ちしております!↓詳しくは下のURLをチェック↓https://t.co/fW6ZtwQmfU Source: このあとすぐLINE LIVE!
Shokotan's blog

フェイタン

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : フェイタン ゲッターズさんから北枕がよいらしいときいたから枕を北に配置すかさずマミタス様!すばらしいなあ北にしたほうが熟睡だし若返りますらしいよきたりこなかったりマミタス様こしらえしミートソース今日はあさからドラマ撮影だった!さらにラジオとラインライブがあるよラインライブはリクエストでイラストかくよ Source: フェイタン
Shokotan's blog

心機一転

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 心機一転 長く使ってたiPhone調子悪いから赤いiPhone7にかえたよーラッキーカラーの赤ゆすかわ!ずっとplusだったがついにふつうサイズ!かわいいケース探したいなーベッドがシングルからセミダブルにかわりました今日から!うわぁい!安眠で快適になったら寿命のびそうじゃない? Source: 心機一転

Membre ? Identifiez-vous !

You are not logged in.
Translate »

Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services. En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies En savoir plus..

Les paramètres des cookies de ce site sont régler "Accepter les cookies" pour vous offrir la meilleure expérience possible de navigation. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à ce sujet. Ce site utilise des cookies Google Analytics pour mesurer l'audience. Les données collectées ne seront pas utilisées à des fins publicitaires.
Cliquez ici pour vous opposer aux cookies de mesure d'audience de Google

Fermer