Derniers messages
Shokotan's blog

スイカの日

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : スイカの日 なんこれ!ドラゴンフルーツ初めてさわるぜ!中身はこんなんだぜ!サラダにしてみたドラゴンフルーツのサラダこげた!餃子肉じゃが肉じゃがが無性に食べたかったの!自分でこさえたほうがいますぐ食べたいものにたどり着けるね!たのしいなアニメみながらお料理たのしーー食洗機もあるから気楽に食器つかえるし!わくわくキッチンメポはどこまでも、ついてくるんだよメポかわゆすなスイカの日だからスイカをたべようよ! Source: スイカの日
Shokotan's blog

魔都夜曲

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 魔都夜曲 魔都夜曲 観劇してきました!上海の魔法にかけられたような不思議な感覚に。ブラックメリーポピンズ以来久々に会えました、小西遼生さんの華とチャイナの似合い方凄い!つい先月までジレッタで通ったシアターコクーン。生演奏で歌うの気持ち良さそうだなぁ、また舞台に立ちたくなります。しかし三時間の舞台を昼夜二回は大変そう!みなさまがんばってください!自分が舞台に立ってから、観る側としての気持ちもかわりましたいま観ている一瞬ずつは何回も何回も稽古を積み重ねた戦いの証なのだ、とわたしもまた歌いたいなぁ! Source: 魔都夜曲
Shokotan's blog

続く世界

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 続く世界 前髪のびてきたからポンパにしてもらったー!続く世界以来だなんどこまでのばせるか我慢できるかなーこのトマトジュース最強においしかった、大切にのんでたのについになくなっちゃったよ(゚´ω`゚) Source: 続く世界
Shokotan's blog

しましま世界

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : しましま世界 ん?スイカ?マミタス様?どっち? Source: しましま世界
Shokotan's blog

あま

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : あま メポったらしがみついてゴロゴロいうてねとるよ Source: あま
Shokotan's blog

ピーチ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ピーチ 銀座 千疋屋の桃パフェ!メロンジュースフルーツサンドぜいたくタイムでした、おいしすぎるよう。夏になるまえに痩せたいとずっとおもってるのにあれ?もう真夏ああああああああい Source: ピーチ
Shokotan's blog

懐かしい

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 懐かしい はぁなつかしい。懐かしい懐かしい懐かしい懐かしいは尊い古本を買ったらなんだかとってもレアなチラシがはいってた!多分ドラクエ4ファミコン出た時期のものだろうか!アリーナのバレンタインわたしのきもち❤️受け取って!だって!アリーナすごい!バレンタインとかやるんか!そしてクリフトが💔ってなってる! Source: 懐かしい
Shokotan's blog

フワンテ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : フワンテ 出かけるときに3人集合してくれた!ギザカワユス前髪のばしてて、目の下ギリくらいまではのびた!耐えるのがたいへん! Source: フワンテ
Shokotan's blog

マミタス様のプレゼント

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : マミタス様のプレゼント マミタス様がプレゼントくわえてきてくれましたいつもありがとうございます!ほんとは廊下の奥の部屋からくわえて持ってきたのにカメラ間に合わなかった! Source: マミタス様のプレゼント
Shokotan's blog

心霊ロケ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 心霊ロケ 霊能者の同行なしの心霊ロケ廃墟突入ビフォーとアフターの写真なんですけど大丈夫??今日、お祓いしてきました。死ぬほどこわかったよスタッフみんなでダッシュ逃げしたいままででいちばんこわかったほんとにいろいろあったテレビカメラにはうつりこんでるかなぁ、、 Source: 心霊ロケ
Shokotan's blog

レイドバトル

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : レイドバトル 今日はタマゴからサトシピチューがうまれたりフリーザーゲットしたりたくさんポケモンゲットできたなぁ(´ω`)やせいのメガニウムまで!たまごからポリゴン!新潟にめっちゃポケモンいた! Source: レイドバトル
Shokotan's blog

モシャス

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : モシャス ほんとびっくりしてる、手作りでみかんミルクゼリーを冷やして固めてる最中だったんだが全くおんなじようなやつコンビニの、桂子さんが食べ始めちゃった、がーん、負けた!( ;∀;)今日はプリンセスのホットプレートで焼肉しました豚ヒレ、豚トロ牛肉えびとホタテは、カルピスバターで炒めたよミニアスパラ、たまねぎ、ねぎ、かぼちゃもおいしかったーサンチュで、キムチ、青とうがらしと一緒においしかったなー群馬ロケで買ったニンニク醤油!焼肉のたれに、これと牡蠣醤油足しておいしくいただきましたメポまだちいさいねさっき疲れすぎて仮眠してたらマミタス様とメポがいっしょにねてくれてた!ありがとね Source: モシャス
Shokotan's blog

ねこたちとしあわせ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ねこたちとしあわせ マミタス様がベッドでさきに木星になって待ってるよカワユスなぁ優しさマミタス様こんどはショコラがここにいるかわるがわるみんなここでねるよかわるがわるスヤァメポがまいにちでっかくなってくよメポやいゴロゴロ首元でくっついて寝るよ良い子メポメポはちょっとだけひげが天パメポにキスされたあここでゴロゴロいって寝ますメポ Source: ねこたちとしあわせ
Shokotan's blog

サム・ライミ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : サム・ライミ はぁトマトジュース大好きあんなに嫌いだったのに!大切にちびちび飲んでた、いただいたトマトジュースがもうすぐなくなるよ( ;∀;)スイカ!スイカ!大好きすぎるスイカ今年は暑いからますますあまいね熊本から毎年送ってくださるお知り合いに感謝です(゚´ω`゚)あまー(゚д゚)ウマー新潟で買ってきた笹だんご手作りらしくておいしいよーもっちり!笹の香りが乗り移り!さぁ、食洗機いよいよつないでもらいました!おすすめ洗剤あるかな?ホースの長さがたりないから長いやつ買ってこなきゃ。滝みたいになってるいま映画秘宝連載。今月は レオン です。毎月イラストを描いてもう13年くらい?連載させていただいてます好きな映画のことを語り。まだみてない人につたえたい、ポスターを勝手に描いてるイメージ。 Source: サム・ライミ
Shokotan's blog

新連載スタート!「中川翔子のポップカルチャー・ラボ」

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 新連載スタート!「中川翔子のポップカルチャー・ラボ」 ハイブリッド型総合書店「honto」で新連載スタート! マンガを愛するゲストとともに繰り広げる文科系トークセッション「中川翔子のポップカルチャー・ラボ」。第一回目はマンガの生みの親でもある手塚治虫さんの長男、手塚眞さんをお迎えしました! 舞台「上を下へのジレッタ」についてや、好きな手塚さんの作品についてなど、内容の濃い対談となりました。是非ご覧ください♪ 第一回「中川翔子のポップカルチャー・ラボ」https://honto.jp/article/nakagawa-shoko.html 連載企画になりますので、今後の配信もお楽しみに!  Source: 新連載スタート!「中川翔子のポップカルチャー・ラボ」
Shokotan's blog

発声上映会!

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 発声上映会! 湯山監督も緊急参戦の応援上映会最高にたのしかったなぁ、キンブレ持ち込みあり、コスプレあり!わかり手ばかりな空間、ポケモンだいすきなみんながあつまる空間!リピーターも、でもこの上映会で初めてきみきめをみるかたもいた!きのうの応援上映会、サトセレが隣同士で、ニンフィアパーカーペアルックしてたのに興奮した、たまらんよ、きれいなふたりだった!浴衣美人もいた!コジロウがポップコーンたべてた!まじでカオス!最高!ポケモン映画初、だけどみんなでめざポケ歌ったり応援したり盛り上がったー!五回めだけどみるたびに違う発見がある。今回はルカリオの表情やポーズの細やかさに興奮した!この夏だけの思い出になったよありがとう。関西とかでもやってほしい Source: 発声上映会!
Shokotan's blog

発声可能上映会

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 発声可能上映会 今日は即完のポケモン映画発声可能上映会だ!めっちゃレアな夏の思い出!みんなと映画をみて泣きます。ホーホーの群れとマリルカップルみつけた。マミタスさまとピカチュウを重ねてみちゃう Source: 発声可能上映会
Shokotan's blog

真夏

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 真夏 群馬の焼きまんじゅうおいしかったこのあと暑さと疲労でおかしくなって泣きます Source: 真夏
Shokotan's blog

暑かった

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : 暑かった 暑かった暑かったよ、、、炎天下の真夏の群馬 Source: 暑かった
Shokotan's blog

ボロボロ

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ボロボロ ホテルみつけなきゃならないのにあるいてもあるいてもあるいてもあるいてもあるいてもあるいてもあるいてもあるいてもみあたらずなきそうになっておもしろくなっちゃってるところ。ついにホテルみつけたぶったおれましたサンシャインブレードは枕の高さにぴったりでおきあがれなくなった。 Source: ボロボロ
Shokotan's blog

ユンケルスター

Ceci est un re-post du blog officiel de Shokotan. Merci d’utiliser la traduction google en haut à droite pour traduire. Traduire en Titre : ユンケルスター ユンケルスターがぶのみしないとむりでしたよ(゚´ω`゚)いったいなぜこうなったのかね(゚´ω`゚)真夏の炎天下の群馬をひたすら、あるく、ロケでした股関節いたい。、!なにもない道を、一切車移動なし、店もない、なにもない、ひたすら。人生に無駄はないと、全てなにかの経験値になるんだろうと、信じたいけど、わかんなくなって途中一回泣きました。ゲッターズ飯田さんの本の中に7/20がんばりすぎて疲れます。日焼けで肌がボロボロになるでしょう。ってかいてあった(゚´ω`゚)あたりすぎ、ピンポイントで(゚´ω`゚)肌が、、、ボロボロ?どうしようきっとたぶんなにかの経験値、、、なのかな道中のかお、ウォーキングデッドみたいだったと思う。水筒に氷をいれてのんだ。ディナーショーようにつくった水筒わたしが描いた猫たちがうたうようすだよ。ガチ装備ポケモンgoトレーナーぽみ!はーお店もほとんどないからエネルギーたりなくなって情緒おかしくなった!過酷さはいつかのなにかの経験値としんじたい。。 Source: ユンケルスター

Membre ? Identifiez-vous !

You are not logged in.
Translate »

Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services. En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies En savoir plus..

Les paramètres des cookies de ce site sont régler "Accepter les cookies" pour vous offrir la meilleure expérience possible de navigation. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à ce sujet. Ce site utilise des cookies Google Analytics pour mesurer l'audience. Les données collectées ne seront pas utilisées à des fins publicitaires.
Cliquez ici pour vous opposer aux cookies de mesure d'audience de Google

Fermer